15 Idioms Về Màu Sắc (Blue, Red, Green…)

Khám phá 15 thành ngữ tiếng Anh về màu sắc thông dụng nhất — từ "out of the blue", "see red", "green with envy" đến "white lie" và "black sheep". Học nghĩa bóng, nguồn gốc thú vị và ví dụ thực tế theo 5 nhóm màu.

LMW
LearnMyWords
·3 phút đọc

15 Idioms Về Màu Sắc (Blue, Red, Green…)

Màu sắc không chỉ dùng để miêu tả ngoại hình — trong tiếng Anh, chúng còn mang những ý nghĩa ẩn dụ cực kỳ phong phú. Từ nỗi buồn mang màu xanh lam, cơn giận đỏ rực, đến sự ghen tuông xanh lá, các idioms về màu sắc xuất hiện rất thường xuyên trong giao tiếp hằng ngày. Bài viết tổng hợp 15 idioms màu sắc thông dụng nhất, chia theo 5 màu để dễ học và nhớ lâu.

Tại sao idioms màu sắc lại thú vị?

Nhiều màu sắc trong tiếng Anh mang nghĩa cố định qua nhiều thế kỷ. Ví dụ, màu xanh lam (blue) thường gắn với nỗi buồn, màu đỏ (red) gắn với sự nguy hiểm hoặc tức giận, còn màu xanh lá (green) thường liên quan đến thiên nhiên, sự ghen tị hoặc sự cho phép. Khi nắm được những "quy ước màu sắc" này, bạn sẽ dễ đoán nghĩa và nhớ idioms hơn nhiều.

1. Blue — Màu Xanh Lam

Trong tiếng Anh, màu blue thường gắn liền với cảm giác buồn bã, cô đơn hoặc những điều xuất hiện bất ngờ không có dấu hiệu báo trước.

IdiomNghĩaVí dụ
out of the blueđột ngột, bất ngờ — không báo trướcHe called me out of the blue after five years of silence. (Anh ấy bất ngờ gọi cho tôi sau 5 năm im lặng.)
feeling bluecảm thấy buồn, chán nảnShe's been feeling blue ever since her dog passed away. (Cô ấy buồn bã từ khi chú chó của mình mất.)
once in a blue moonrất hiếm khi, thỉnh thoảng mới cóI only eat fast food once in a blue moon. (Tôi hiếm khi ăn đồ ăn nhanh lắm.)

Nguồn gốc thú vị

"Once in a blue moon" xuất phát từ hiện tượng "trăng xanh" — khi có hai trăng tròn trong cùng một tháng, điều này rất hiếm xảy ra. Vì vậy thành ngữ này ám chỉ điều gì đó cực kỳ hiếm gặp.

2. Red — Màu Đỏ

Màu red gắn liền với sự nguy hiểm, tức giận và sự kiện quan trọng. Đây là nhóm màu có nhiều idioms phổ biến nhất trong tiếng Anh.

IdiomNghĩaVí dụ
see rednổi giận dữ dội, phát điên lên vì tứcWhen he lied to me again, I just saw red. (Khi anh ấy lại nói dối tôi, tôi nổi điên lên.)
caught red-handedbị bắt quả tang ngay lúc đang làm điều sai tráiThe thief was caught red-handed stealing from the store. (Tên trộm bị bắt quả tang đang lấy đồ trong cửa hàng.)
red tapethủ tục hành chính rườm rà, quan liêuStarting a business involves a lot of red tape. (Khởi nghiệp phải đối mặt với rất nhiều thủ tục rắc rối.)
red-letter dayngày quan trọng, ngày đáng nhớMy graduation was a red-letter day for the whole family. (Ngày tốt nghiệp của tôi là ngày đáng nhớ với cả gia đình.)

Nguồn gốc thú vị

"Red tape" xuất phát từ thế kỷ 16 khi người Anh dùng dải băng đỏ để buộc các tài liệu chính phủ quan trọng. Mở những tập tài liệu đó mất rất nhiều thời gian, nên "red tape" trở thành biểu tượng của sự rườm rà, chậm trễ trong thủ tục hành chính.

3. Green — Màu Xanh Lá

Màu green trong tiếng Anh gắn với thiên nhiên, sự cho phép (đèn xanh), và cả sự ghen tị. Đây là một trong những màu có nhiều nghĩa ẩn dụ thú vị nhất.

IdiomNghĩaVí dụ
green with envycực kỳ ghen tị với ai đóShe was green with envy when she saw her friend's new car. (Cô ấy ghen tị ra mặt khi nhìn thấy chiếc xe mới của bạn.)
have a green thumbcó khiếu trồng cây, giỏi làm vườnMy grandmother really has a green thumb — her garden is beautiful. (Bà tôi rất có khiếu trồng cây — khu vườn của bà thật đẹp.)
give the green lightcho phép, bật đèn xanh tiến hànhThe manager finally gave the green light to the new project. (Quản lý cuối cùng đã bật đèn xanh cho dự án mới.)

4. Black — Màu Đen

Màu black thường gắn với sự bí ẩn, điều xấu hoặc những điều cực đoan. Các idioms với "black" rất phổ biến trong cả văn viết lẫn văn nói.

IdiomNghĩaVí dụ
black sheepngười bị coi là "con ghẻ" / khác biệt trong gia đình hoặc nhómHe's always been the black sheep of the family — he never followed the rules. (Anh ấy luôn là con chiên ghẻ trong gia đình — không bao giờ tuân theo quy tắc.)
black outngất xỉu; hoặc mất điện hoàn toànShe blacked out from the heat and had to be carried inside. (Cô ấy ngất xỉu vì nắng nóng và phải được dìu vào trong.)
in the blackcó lợi nhuận, không bị thua lỗ (tài chính)After years of losses, the company is finally in the black. (Sau nhiều năm thua lỗ, công ty cuối cùng đã có lãi.)

Lưu ý

"In the black" (có lợi nhuận) là trái nghĩa của "in the red" (thua lỗ). Cách ghi sổ kế toán truyền thống dùng mực đen cho số dương và mực đỏ cho số âm — đó là nguồn gốc của cả hai thành ngữ này.

5. White — Màu Trắng

Màu white thường mang hàm ý vô tội, thuần khiết hoặc những điều nhẹ nhàng, vô hại. Các idioms với "white" thường mang sắc thái trung tính hoặc tích cực.

IdiomNghĩaVí dụ
white lielời nói dối vô hại — để tránh làm ai đó tổn thươngI told a white lie and said her cooking was delicious. (Tôi nói dối vô hại rằng món ăn của cô ấy rất ngon.)
white-collarnhân viên văn phòng, lao động trí ócShe works in a white-collar job at a law firm. (Cô ấy làm công việc văn phòng tại một công ty luật.)

White-collar vs Blue-collar

"White-collar" (nhân viên văn phòng) và "blue-collar" (công nhân, lao động chân tay) là cặp đối lập thú vị. Tên gọi xuất phát từ màu áo sơ mi truyền thống: nhân viên văn phòng thường mặc áo trắng, còn công nhân mặc áo màu đậm hơn để che vết bẩn.

Tổng Kết: Bảng 15 Idioms Màu Sắc

Dưới đây là bảng tổng hợp toàn bộ 15 idioms màu sắc đã học trong bài, kèm theo nghĩa ngắn gọn để ôn tập nhanh:

MàuIdiomNghĩa ngắn gọn
Blueout of the blueđột ngột, bất ngờ
Bluefeeling bluecảm thấy buồn
Blueonce in a blue moonrất hiếm khi
Redsee rednổi giận dữ dội
Redcaught red-handedbị bắt quả tang
Redred tapethủ tục rườm rà
Redred-letter dayngày quan trọng / đáng nhớ
Greengreen with envycực kỳ ghen tị
Greenhave a green thumbcó khiếu trồng cây
Greengive the green lightcho phép tiến hành
Blackblack sheepcon ghẻ / người khác biệt xấu
Blackblack outngất xỉu / mất điện
Blackin the blackcó lợi nhuận
Whitewhite lielời nói dối vô hại
Whitewhite-collarnhân viên văn phòng

Mẹo học idioms màu sắc hiệu quả

Hãy liên kết idiom với hình ảnh trực quan: tưởng tượng màu xanh lam lạnh lẽo khi buồn, màu đỏ rực như lửa khi tức giận, màu xanh lá tươi tốt khi ghen tị. Học kèm ngữ cảnh thực tế sẽ giúp bạn nhớ lâu hơn gấp nhiều lần so với học thuộc lòng.